با سلام
برای آموزش زبان سریانی که به احتمال قوی عیسی مسیح به آن تکلم می کرده است و اناجیل پشیتا(Peshitta) و دیاتسرون(Diatessaron) و بسیاری کتب دیگر در شرق مسیحی تا قرن پنجم به این زبان نوشته می شده است از این سایتها استفاده کنید:
- خود آموز زبان آشوری، راهنمایی خوب به زبان فارسی
- LEARN ASSYRIAN ONLINE، راهنمایی خوب برای آموزش حروف سریانی به زبان انگلیسی
- Syriac language، توضیح مختصر و مفید ویکی انگلیسی در مورد زبان سریانی
- مقدمه للغة الارامية السريانية، سایت آموزش سریانی به زبان انگلیسی مختصر و مفید به همراه قاموس عربی-سریانی
- The COMPREHENSIVE ARAMAIC LEXICON، سایت بسیار غنی که حاوی متون متعد سریانی به همراه دیکشنری و غیره است.
- سایت ذوخرانا، حاوی چند دست نوشته اناجیل سریانی به همراه دو دیکشنری
- سایت syriac-resources، حاوی 7 کتاب کامل به زبانهای سریانی، عربی و انگلیسی در آموزش نحو زبان سریانی
- جدول حروف سریانی – خط سطرنجیلی، این خط که در لاتین به Estrangelo معروف است، برای نگارش انجیل به زبان سریانی ابداع شد و از آنرو که اخیرا به صورت یونیکد نیز در آمده است، متون دینی زیادی به این خط احیا شده است، اما با خط سریانی غربی(سِرطا)، که اکنون در ارومیه و شمال عراق سخنوران و نویسندگانی دارد، تفاوت کمی دارد.
- فونت سریانی
- نقشه صفحه کلید سریانی
- جدول استاندارد یونیکد زبان سریانی
- کتاب آموزش سریانی به زبان عربی
- ورود اطلاعات به زبان سریانی بدون نصب زبان سریانی
- آموزش صوتی زبان سریانی به زبان عربی
همچنین برای دانلود انجیل سریانی پشیتا، نویسه گردانی شده به عربی اینجا کلیک کنید.
امید که در آموزش زبانی که کلمه خدا(عیسی مسیح)، به آن متکلم بود موفق باشید!
با احترام
سپهر محمدی
سلام
انشالا که شاد و سلامتي
متشکرم از اطلاعاتي که توي سايت گذاشتي
سلام
از آنجا که سالهای طولانی با کتب مقدس کم و بیش آشنایی داشتهام و ادبیات و زبان این کتب را تا حدودی میشناسم، همان ابتدا که انجیل برنابا به مترجمی سردار کابلی منتشر شد آن را به دقت مطالعه کرده بودم و نظر شخصیام این بود و هنوز هم هست که این انجیل باید ساخته و پرداختهی مسلمانان در اواخر یا بعد ازجنگهای صلیبی باشد. اگر متن این انجیل را با توجه به نوع تبلیغات مسیحیت در آن روزگار از یکسو و تبلیغات مسلمانان از این سوی دیگر مورد دقت قرار دهیم شاید بشود خاستگاه و علل نگارش آن را دریافت
در کمدی الهی دانته هم که تا حدودی به فرهنگ و باورهای همان روزگار مربوط میشود، مسجد مسلمانان در پایینترین قسمت جهنم تصویر شده است
نکته دیگر اینکه تفسیری از کتاب پیدایش موجود است که ظاهرا توسط یک کشیش مسلمان شده(علی قلی جدیدالاسلام) در اواخر دوره صفویه در اصفهان نوشته است، این تفسیر نیز نشان دهندهی همان نوع جهت گیری است که در انجیل برنابا هم میبینیم. تفسير مزبور توسط انتشارات انصاريان، قم در سال 1375 منتشر شد.
(پيام قبلي ناقص نوشته شده، آن را حذف كنيد)
زنده باشید
سلام
از اطلاعاتي كه درباره ي زبان هاي آرامي و عبري گذاشتيد، خيلي استفاده كردم. راستش من تازه فيلم «مصائب مسيح» رو ديده م و از طريق اين فيلم (كه گفت و گوهاش به زبان آرامي و لاتينه) متوجه شباهت زياد زبان آرامي با عربي شدم. علاقه مند شدم درباره ي اين زبان بيشتر بدونم.
اما سئوال من اينه كه آرامي همون سريانيه؟
با سلام به احمد عزیز
سریانی یک لحجه از زبان آرامی است. و همانطور که گفتید سریانی و عبری بسیار شبیه به عربی هستند و همه منشعب از زبان آرامی هستند.
besyar sepas baraye moarefi
بسيار متشکر از لينک هاي بسيار بسيار مفيدتون و براي شما ارزوي توفيق دارم..
شکرا جزيلا علي روابط الغنية و اتمني لکم التوفيق انشاءالله
تبدیل زبان سریانی به فارسی ندارید؟ متشکر
سلام
لینک دانلود انجیل سریانی مشکل داره
تشکر از تذکرتون، لینک دانلود انجیل سریانی اصلاح شد.
با سلام. ازآنجاییکه خط سریانی خطی ابجدی است و اعراب را نمیگذارند، خواهشمند است درباره علایم اعرابی آنها مانند فتحه و … مطلبی اضافه نمایید.
نکته دوم اینکه در جدول یونیکد بیشتر از22 حرف سریانی بود که بازهم توضیح بیشتری میخواهم
شماها هنوز خیلی مانده خاورمیانه را به دوران باشکوه آشور و بابل برگردانید . فرض محال اگر از دست اسلام خلاصی پیدا کنید , می افتید به تمدن سخیف نیاکان زرتشتی و یا کوروشی خودتان . پس بیخودی زور نزنید .
توئیتر : fary_styles@ مامان هری
تلگرام Frzne98@
https://twitter.com/fary_styles